Googleは火曜日、Google翻訳にAIを活用した新しい実験的機能を導入すると発表した。これは、ユーザーが新しい言語を練習・学習するのに役立つように設計されている。また、翻訳にはライブ機能も追加され、異なる言語を話す人とリアルタイムでコミュニケーションをとるのが容易になる。
同社によると、この新しい言語練習機能は、会話スキルを学び始めた初心者と、語彙力を強化したい上級者の両方を対象としている。そのため、ユーザーのスキルレベルと学習目標に合わせて、カスタマイズされたリスニングとスピーキングの練習セッションを作成する。
Google はこの新しい言語練習機能で、ゲーム化されたアプローチを使用してユーザーが 40 以上の言語を練習できるようにする人気の言語学習アプリ Duolingo に挑戦します。

この機能を利用するには、Google翻訳アプリで「練習」オプションを選択します。そこからスキルレベルと目標を設定できます。すると、Google翻訳がカスタマイズされたシナリオを作成し、会話を聞いて聞こえた単語をタップして理解を深めたり、スピーキング練習をしたりすることができます。Googleによると、これらの練習問題はユーザーの毎日の進捗状況を追跡します。
ベータ版は、火曜日からAndroidおよびiOS向けのGoogle翻訳アプリで展開されます。この機能は、まずスペイン語とフランス語を話す英語話者、そして英語を話すスペイン語、フランス語、ポルトガル語話者向けに提供されます。
Google はまた、翻訳アプリを通じて音声と画面上の翻訳を使ってユーザーが会話を交わせる機能も導入しています。
「既存のライブ会話体験を基に、当社の高度なAIモデルにより、アラビア語、フランス語、ヒンディー語、韓国語、スペイン語、タミル語など70以上の言語でライブ会話がさらに簡単になりました」とGoogleはブログ投稿に書いている。
テッククランチイベント
サンフランシスコ | 2025年10月27日~29日

翻訳アプリで「ライブ翻訳」オプションをタップし、話しかけるだけで翻訳したい言語を選択できます。すると、翻訳された音声と、会話の書き起こしが両方の言語で再生されます。アプリは、あなたと相手が話している2つの言語を翻訳し、切り替えます。
Google によれば、この機能は間やアクセント、イントネーションを識別し、自然な会話を可能にするとのことです。
この機能は、Google の音声認識モデルを使用して音を分離するため、騒がしいレストランや混雑した空港でもライブ機能を使用することができます。
これらのライブ翻訳機能は、米国、インド、メキシコのユーザー向けに火曜日から利用可能になります。
「これらのアップデートは、AIと機械学習の進歩によって可能になりました」とGoogleはブログ投稿で述べています。「言語処理と理解の限界を押し広げ続けることで、より幅広い言語に対応し、翻訳の品質と速度を向上させることができます。また、翻訳に搭載されたGeminiモデルにより、翻訳品質、マルチモーダル翻訳、そして音声合成(TTS)機能において大きな進歩を遂げることができました。」
Googleによると、翻訳、検索、レンズ、Circle to Searchを通じて、約1兆語が翻訳されているとのことです。同社は、これらのAIを活用した新機能が言語の壁を乗り越えるのに役立つと考えています。
アイシャはTechCrunchの消費者ニュース記者です。2021年にTechCrunchに入社する前は、MobileSyrupで通信関連記者を務めていました。アイシャはトロント大学で優等学士号、ウエスタン大学でジャーナリズムの修士号を取得しています。
Aisha からの連絡を確認したり、[email protected]にメールを送信したり、Signal で aisha_malik.01 に暗号化されたメッセージを送信したりすることができます。
バイオを見る